(О переводе)
Николай Полевой
подробнее!
Знание - сила, и книга - неиссякаемый кладезь премудрости. Но не только... И это замечательный эталон той доступной литературы, что приносит знания и становится верным другом, хорошим советчиком и попутчиком - "(О переводе)"
«Долго ожидали мы Истории отечественной, сочиняемой Карамзиным, долго занимался сей почтенный муж важным творением, которому суждено было первое место в российской литературе. И вот уже совершилось восемь лет, как сей памятник ума и познаний историографа представлен суду ученого света!…»
Искренне надеемся, что "(О переводе)" принесёт вам пользу в туристических поездках и удовлетворение от чтения в дороге, на отдыхе и за рулём!
После покупки Вы сможете скачать книгу в любом из 10 форматов: FB2, EPUB, TXT, RTF, PDF A4, HTML, PDF A6, MOBI, TXT, JAVA, LRF или читать онлайн.
Афоризм:
Ум - это природный Источник, а Знания - это, консервы заготавливаемые впрок. Иногда они даже прокисают от долгого Хранения.
Анекдот:
Человек с красным носом принес в издательство рукопись. Редактор взял, медленно листает, выборочно читает отдельные главы. - Ну как, напечатаете? - Да, рукопись добротная, поработали вы основательно и, что самое главное, материал вы не раз пропускали сквозь собственное нутро...