Двуязычие и перевод: теория и опыт исследования

Д. А. Салимова

подробнее!

Двуязычие и перевод: теория и опыт исследования

Д. А. Салимова
  • Формат: электронная книга
  • Издатель: ФЛИНТА
  • Год издания: 2012
  • ISBN: 978-5-9765-1446-1
  • Цена: 280 Руб.

Знание является лучшим оружием, и книга - незаменимый фонд познаний. И не только их... И вот отменный эталон такой доступной книги, которая дает новые сведения из разных областей, помогает расширять кругозор, да еще и оказывается источником развлечения - "Двуязычие и перевод: теория и опыт исследования"

Монография представляет собой результат комплексного и многоаспектного исследования сложнейших проблем современного языкознания – двуязычия и перевода. Это попытка теоретического осмысления, а также изложения научно-популярным языком самых актуальных вопросов сегодняшней социолингвистики, особенно в условиях билингвального региона, каковым является Республика Татарстан; в книге систематизированы и обобщены концептуальные положения отечественных лингвистов по данной проблеме. Практические вопросы двуязычия и связанные с ним проблемы перевода освещаются в основном на материале двух разноструктурных языков: русского и татарского. Особую ценность представляют тексты переводов, выполненных авторами с одного языка на другой, в том числе на английский и на немецкий. Для студентов филологических факультетов вузов, изучающих курсы «Социолингвистика», «Теория и практика художественного перевода», спецкурсы «Региональная лингвистика»; книга может быть также использована аспирантами и научными работниками, учителями и читателями, интересующимися проблемами языкового образования и контактологии.

Нет сомнений, что "Двуязычие и перевод: теория и опыт исследования" окажется кстати в дороге, на отдыхе и за рулём и поможет вам в познании мира, а также в турпоездках.

После покупки Вы сможете скачать книгу в любом из 10 форматов: FB2, EPUB, TXT, RTF, PDF A4, HTML, PDF A6, MOBI, TXT, JAVA, LRF или читать онлайн.


Афоризм:
 Разгневанная кoppecпoндeнт после выступленя Чepчиля: - Bы знаете, если бы я была вашей женой, то подсыпала бы вам в утренний кофе яду! Чepчиль: - Если бы вы были мoeй женой, я бы c yдовoльcтвиeм его выпил!
Анекдот:
— Почему Бог создал сперва мужчину, а только потом женщину? — спросила одна дама Бернарда Шоу. — Потому что он не хотел, чтобы во время сотворения мужчины женщина помогала своими советами.

Музей Брандхорста, открытый в 2009 году, имеет столь необычный цыет фасада потому, что он отделан узкими планками из керамики 23 разных цветов!


подробнее!еще факты!

Немного рекламы: