Историко-этимологический словарь русской лексики конца XVIII—XIX века. Том 2
В. М. Шетэля
подробнее!
Знание - сокрушительное оружие, и книга - главный фонд премудрости. Но не только... И вот хороший эталон такого типа книги, которая помогает расширять кругозор, несет знания, да еще и развлекает - "Историко-этимологический словарь русской лексики конца XVIII—XIX века. Том 2"
Данный историко-этимологический словарь содержит около 3400 словарных статей на наиболее частотные значимые единицы (слова и словосочетания) русских текстов XIX в. Интерес вызывают те из них, которые впервые вошли в русский речевой обиход в конце XVIII и входили в продолжение всего XIX столетия. По своему происхождению в основном это собственно русские слова; заимствования из романо-германской языковой среды, а также экзотизмы, называющие реалии третьего мира. Материал словаря классифицирован преимущественно в алфавитном порядке, но допускается также гнездовой способ описания словарных единиц. Словарь рекомендуется студентам-филологам. Он необходим, на наш взгляд, также преподавателям вузов, аспирантам и научным сотрудникам исследовательских институтов лингвоисторического и культурологического профиля.
Надеемся, что "Историко-этимологический словарь русской лексики конца XVIII—XIX века. Том 2" будет кстати для вас на отдыхе, в дороге и за рулём и поможет в поездках и познании мира.
После покупки Вы сможете скачать книгу в любом из 10 форматов: FB2, EPUB, TXT, RTF, PDF A4, HTML, PDF A6, MOBI, TXT, JAVA, LRF или читать онлайн.
Афоризм:
Книги - это маяки в океане времени.
Анекдот:
Неожиданное продолжение старого советского анекдота: "На квартиру к художнику-модернисту зашли два искусствоведа в штацком и...". В особняк русского олигарха зашли два искусствоведа в штацком и посоветовали выкупить на аукционе в Лондоне и вернуть в Россию картины художника-модерниста, высланного из страны в брежневские времена стараниями тех же искусствоведов в штацком. <